Els nostres productes
Bacalao en Inglés: Cod, Codfish y Otros Términos

Bacallà en Anglès: Cod, Codfish i Altres Termes

3 març de 2026Lalo González Rodríguez⏱ 9 min de lectura

Bacallà en Anglès: Cod, Codfish i Altres Termes

Si alguna vegada has intentat buscar una recepta de bacallà en anglès, o has volgut explicar a un amic estranger què és el bacallà, t'hauràs adonat que la traducció no és tan senzilla com sembla. A Bacalalo portem més de 30 anys al Mercat del Ninot de Barcelona atenent clients d'arreu del món, i aquesta pregunta surt més sovint del que t'imagines: "How do you say bacalao in English?" La resposta curta és cod o codfish. La resposta completa requereix una mica més de context.

El vocabulari del bacallà en anglès és ric i específic, perquè els països anglosaxons, especialment el Regne Unit, Portugal (on l'anglès té influència) i els països escandinaus, tenen una relació històrica profunda amb aquest peix. Entendre els termes correctes t'ajudarà a comprar millor, a cuinar amb receptes internacionals i a entendre la gastronomia global del bacallà.

La traducció bàsica: cod i codfish

Cod és el terme més comú en anglès per referir-se al bacallà fresc. És la forma abreujada de codfish, que s'usa de forma intercanviable encara que codfish sona més formal o arcaic. En la majoria dels contexts quotidians, els angloparlants diuen simplement cod.

L'espècie científica és Gadus morhua, coneguda en anglès com Atlantic cod (bacallà de l'Atlàntic Nord). Aquesta distinció importa perquè en els mercats anglòfons a vegades es ven com a "cod" altres espècies més barates, com el Pacific cod (Gadus macrocephalus), que és similar però de menor qualitat culinària.

Exemples d'ús:

  • "I'd like some fresh cod, please." (Vull bacallà fresc, si us plau.)
  • "Fish and chips is traditionally made with cod." (El fish and chips es fa tradicionalment amb bacallà.)
  • "This codfish stew is a Portuguese classic." (Aquest guisat de bacallà és un clàssic portuguès.)

Salt cod: el bacallà en salaó

Aquí és on la traducció es complica i on el vocabulari específic del bacallà en anglès es torna més rellevant per als amants de la gastronomia espanyola i portuguesa.

Salt cod (literalment "bacallà salat") és el terme per al bacallà curat en sal, que és exactament el que nosaltres anomenem bacallà a seques a Espanya. Als països mediterranis, quan diem "bacallà", ens referim gairebé sempre al bacallà en salaó, dessalat abans de cuinar. En anglès, aquesta distinció cal fer-la explícita dient salt cod.

Termes relacionats amb el bacallà en salaó en anglès:

  • Salt cod: Bacallà curat en sal. El més comú en receptes anglòfones de tradició mediterrània o caribenya.
  • Dried salt cod: Bacallà sec i en sal. Equival al "bacalao seco" espanyol, el que es ven en taulons rígids.
  • Desalted cod: Bacallà dessalat, a punt per cuinar després de la remullada.
  • Bacalao: Curiosament, en anglès americà i en el context gastronòmic, la paraula espanyola "bacalao" s'usa directament per referir-se al plat o al producte, especialment en receptes caribenyes i en restaurants de cuina ibèrica.

Stockfish: el bacallà sec sense sal

Stockfish és un altre terme important en el vocabulari del bacallà en anglès, encara que a Espanya es coneix menys. L'stockfish és bacallà assecat a l'aire sense sal, una tècnica de conservació tradicional noruega. S'asseca en bastidors de fusta a l'aire fred i sec de l'Àrtic durant diversos mesos, fins que el peix queda tan rígid que sembla fusta (d'aquí el nom: stock en nòrdic antic significa tronc o pal).

La diferència amb el salt cod:

  • Salt cod: Curat en sal, necessita dessalat abans de cuinar (24-48 hores en aigua freda).
  • Stockfish: Sec a l'aire sense sal, necessita rehidratació prolongada (5-8 dies en aigua freda, canviant l'aigua diàriament).

L'stockfish és la base del baccalà alla vicentina italià i del klippfisk noruec. A Espanya s'importa principalment per a la cuina del País Basc i Catalunya, on alguns receptaris tradicionals l'especifiquen expressament.

Talls del bacallà en anglès: vocabulari complet

Si busques receptes en anglès o compres en botigues internacionals, conèixer els noms dels talls en anglès és molt útil:

  • Cod loin: Llom de bacallà. El tall més gruixut i valorat del llom superior.
  • Cod fillet: Filet de bacallà. Porció sense espina del llom, pot ser amb o sense pell.
  • Cod steak: Rodanxa de bacallà, tallada transversalment amb espina central.
  • Cod cheeks: Cocoixes o galtes de bacallà. Un tall molt específic i valorat en la cuina basca (el que els espanyols anomenen "kokotxas").
  • Cod belly: Ventresca o ventre de bacallà. La part més grassa i gelatinosa.
  • Cod maw / cod tripe: Callos de bacallà o tripes. No molt comú en anglòfon però existeix.
  • Cod roe: Hueva de bacallà. Molt popular al Regne Unit (smoked cod roe és una de les bases del taramasalata grec).
  • Cod liver: Fetge de bacallà. Famosa per l'oli de fetge de bacallà (cod liver oil), molt usat com a suplement.
  • Bacalao flakes / shredded cod: Bacallà esmicolat o en molles.

Receptes internacionals de bacallà i els seus noms en anglès

El bacallà en anglès apareix en moltes receptes clàssiques de cuines diferents, amb noms que val la pena conèixer:

Fish and chips: El plat nacional britànic. Originalment es feia amb bacallà (cod), encara que la sobrepesca ha portat a que avui molts establiments usin eglefí (haddock). El bacallà arrebossat en cervesa i fregit, servit amb patates fregides i mushy peas (pèsols triturats).

Bacalao a la vizcaina (Basque-style cod): En anglès es descriu simplement com "Basque cod stew" o "cod in red pepper sauce". La denominació basca "bacalao" es manté fins i tot en receptaris anglesos.

Brandade de morue: El plat provençal i llenguadocià de bacallà amb oli i all emulsionats. En anglès es diu salt cod brandade o brandade of salt cod.

Bacalhau com natas (Portuguese cod with cream): El plat portuguès més internacional es descriu en anglès com "creamed salt cod gratin" o es manté la denominació portuguesa. Portugal porta el bacallà en anglès al món global.

Accras de morue (Caribbean salt cod fritters): Els bunyols de bacallà caribenys es diuen en anglès salt cod fritters o accras (del terme crioll). Molt populars a Martinica, Guadalupe i les Antilles.

Ackee and saltfish: El plat nacional de Jamaica. El "saltfish" jamaicà és el bacallà en salaó dessalat i esmicolat, cuinat amb ackee (una fruita tropical). Un exemple fascinant de com el bacallà del Cantàbric va arribar al Carib a través del comerç colonial.

Pronunciació i ús en contextos quotidians

Per completar el vocabulari del bacallà en anglès, aquí la pronunciació bàsica dels termes més usats:

  • Cod: /kɒd/ (anglès britànic) o /kɑːd/ (anglès americà). Rima amb "rod" o "god".
  • Codfish: /ˈkɒdfɪʃ/. Dues síl·labes, accent a la primera.
  • Salt cod: /sɔːlt kɒd/. Dues paraules separades, sense accent especial en cap.
  • Stockfish: /ˈstɒkfɪʃ/. També dues síl·labes, accent a la primera.
  • Bacalao: En anglès es pronuncia generalment /ˌbækəˈlaʊ/, encara que varia segons el parlant. Els angloparlants amb experiència gastronòmica mediterrània ho diuen més semblant al castellà.

🛒 Productes esmentats en aquest article

Morro Extra Dessalat — 900g

Gadus morhua d'Islàndia

44,90€

Veure producte →

Assortiment "Descobreix Bacalalo"

El pack per a primera compra

19,90€

Veure producte →

Veure bacallà dessalat →

⭐ 4.9/5 · Enviament fred 24-48h · Des de 1990 al Mercat del Ninot

Preguntes freqüents sobre bacallà en anglès

El bacallà en anglès és sempre "cod"?

La traducció directa de bacallà és cod o codfish. Però depenent del context, pot ser més precís usar salt cod (bacallà en salaó), dried cod (bacallà sec) o fresh cod (bacallà fresc). En anglès americà, especialment en contexts gastronòmics llatinoamericans o caribenys, la paraula "bacalao" s'usa directament sense traduir.

Quina diferència hi ha entre cod i haddock?

L'haddock (Melanogrammus aeglefinus) és un cosí proper del bacallà, de la mateixa família (Gadidae). És més petit, amb una línia lateral negra característica i una taca fosca darrere les brànquies. El gust és similar al bacallà, però una mica més suau i menys ferm. Al nord d'Anglaterra i Escòcia l'haddock supera el bacallà en popularitat per al fish and chips. A Espanya és pràcticament desconegut com a producte de consum.

Com es diu dessalar bacallà en anglès?

"To desalt cod" o "to soak salt cod" són les expressions més usades. El procés en anglès es descriu com "soaking the salt cod in cold water, changing the water every 8-12 hours, for 24-48 hours". També s'usa "to rehydrate dried salt cod" per al procés de remullar el bacallà més sec.

El bacallà espanyol es coneix als països anglosaxons?

Al Regne Unit, el bacallà en anglès (cod) és un peix molt popular pel fish and chips, però el format espanyol de bacallà en salaó és molt menys conegut. No obstant això, les comunitats portugueses i caribenyes al Regne Unit i als Estats Units sí que el consumeixen regularment. Als Estats Units, la Ciutat de Nova York té botigues especialitzades en salt cod per a les comunitats llatina, portuguesa i caribenya.

Com es diuen els plats de bacallà més famosos en anglès?

El fish and chips (bacallà arrebossat amb patates fregides) és el més internacionalment conegut. La brandade de morue és coneguda en gastronomia anglòfona. El bacalhau com natas portuguès s'esmenta amb freqüència en guies de viatge. En el món de l'alta cuina, les kokotxas al pil-pil basques apareixen en anglès com "cod cheeks in pil-pil sauce".

L'oli de fetge de bacallà i el bacallà com a menjar són el mateix?

El cod liver oil (oli de fetge de bacallà) s'extreu del fetge del bacallà i s'usa principalment com a suplement nutricional. No té relació directa amb el bacallà com a aliment a la cuina, encara que comparteix origen. L'oli de fetge és molt ric en vitamines A i D i en àcids omega-3, especialment EPA i DHA. El fetge de bacallà com a aliment (fetge de bacallà) és diferent: es consumeix com a conserva, amb una textura similar al foie gras i un sabor marí intens.

Com s'explica el procés de curació del bacallà a algú de parla anglesa?

L'explicació més clara: "Salt cod is Atlantic cod that has been preserved with salt. The fish is cleaned, heavily salted, and dried or pressed for several months. Before cooking, it must be soaked in cold water for 24-48 hours, changing the water several times, to remove the excess salt and rehydrate the fish. This preservation method was developed centuries ago for long sea voyages and has become a culinary tradition across Southern Europe and the Caribbean."

Bacallà dessalat

Lo que cierra una receta

Bacallà dessalat

El detalle que separa un plato de un buen plato.

Ver selección
Lalo González Rodríguez

Lalo González Rodríguez

Mestre Bacallaner · Fundador de Bacalalo

Expert en peix salat i fundador de Bacalalo amb més de 35 anys d'experiència seleccionant les millors peces de bacallà d'Islàndia i productes gourmet del mar al Mercat del Ninot de Barcelona.

Coneix la nostra història →
Llistat de productesPots veure els productes que tenim a la nostra botiga
Surtido "Pulpo & Bacalao" - envase y embalaje premium
Filetes de anchoa del Cantábrico "00" Premium - detalle del producto
Preu normalDes de 38,90 € Preu unitari77,80 € / kg
Informació de la valoració
Anxoves del Cantàbric "0" Selecció Gourmet
Default Title
Morro Extra de Bacalao Desalado Limpio (2ud) - 500g - detalle del producto
Preu normal 24,97 € Preu rebaixat25,95 € Preu unitari49,94 € / kg
Informació de la valoració
Morro Extra de Bacallà Dessalat Net (2ud) - 500g
-4%
Default Title
Lomitos de Bacalao Desalado Limpio (2ud) - 500g - detalle del producto
Preu normal 21,45 € Preu rebaixat22,95 € Preu unitari42,90 € / kg
Informació de la valoració
Lloms de Bacallà Dessalat Net (2ud) - 500g
-7%

Articles relacionats